7/31/2016

Mark Twain

Education: the path from cocky ignorance to miserable uncertainty. (教育とは、うぬぼれた無知からみじめな曖昧さへの道である。) ---- Mark Twain

7/28/2016

Paddington パディントン


Heart-warming and humorous without being mawkish or over-sentimental, the antics and escapades of lovable Paddington Bear will surely delight fans of all ages. Everything from the quirky humor, to the British scenery to the wonderfully-animated bear himself is a true delight to watch. How the animators achieved such a wonderful and memorable 'Paddington' is a minor miracle. A fine adaptation drawn from the characters in the books, this film is a major success.

For farther information, please visit the website.
http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=353612

7/23/2016

The Green Twins グリーン・ツインズ

"The Green Twins" with my translation was published last week. The author, being a math teacher for 35 years in high school, and a mother of four children (twins - a son & daughter) and grandmother of four (twin grandchildren - a boy & girl) has written a lot of books for which she has used her imagination on her experiences with the twins, and this adorable gem was written under the theme of recycling and environmental protection. I sincerely hope both children and adults will enjoy this little gem in English and Japanese.
先週、翻訳いたしました『グリーン・ツインズ』が出版されました。35年間、高校の数学教師として教鞭を取られてきた著者は、4児(男女の双子)の母であり、4人の孫(男女の双子)の祖母。双子の子孫たちとの経験を通して得られたイマジネーションを活かした作品が多く、本作もリサイクルや環境保護をテーマとした可愛らしい一作となっています。 英語と日本語のバイリンガルで、親子そろってお楽しみいただければ幸甚です。

Ethan and Emma are twins aged three. Their mother teaches them to recycle bottles, packaging, newspapers, cardboard boxes and more. One day, the whole family went for a walk to the recycling center - You will not believe who they met on the road… I sincerely hope both children and adults can enjoy this little gem both in English and Japanese.
イーサンとエマは3歳になる双子のきょうだい。ふたりのお母さんは、双子のきょうだいに、ボトルや容器、新聞、ダンボール、他にもさまざまな物をリサイクルするよう教えます。ある日、家族全員でリサイクルセンターへ歩いていくと ― 道中で思いがけない人たちに出会うことに…。

7/18/2016

Marine Day's Gift 海の日ギフト: What's in the box はこの なかみは なあに?

"What's in the Box?" was published with my translation this month. The author, being familiar with communal and educational activities and Bibliotherapy, leads projects and workshops integrated with art. She has written lots of artistic and educational books, and this gem is part of short and fan stories, "Fun Time" series. I sincerely hope both children and adults will enjoy reading it aloud together in English and Japanese.
翻訳いたしました『はこの なかみは なあに?』が、今月、出版されました。社会や教育的活動、ビブリオセラピー(読書療法)にも精通した著者は、アートと一体化させたプロジェクトやワークショップの指導者。著書には芸術性や教育性の高いものが多く、本書は、短くて楽しい小話「ファン・タイム」シリーズの一部となっています。親子そろっての読み聞かせなど、英語と日本語のバイリンガルで、お楽しみいただければ幸甚です。

From today 18th (Marine Day) ~ 22nd, to express our sincere gratitude to all, we have decided to do this book with my translation FREE download service. We will really appreciate it if you download our adorable box for FREE from Amazon Kindle for your favorite devices such as iPhone, iPad, Kindle etc during this period, and pet it.
なお、本日18日(海の日)~22日にかけまして、皆さまへの日頃の感謝の気持ちを込めまして、本作の無料ダウンロードを行うこととなりましたのでご報告差し上げます。期間中は無料にてアマゾン・キンドルからダウンロードできますので、この機に、キンドル、iPhone、iPadなど、皆さま各々のお気に入りデバイスへ入れていただき、愛でてやってくだされば幸甚です。

 ↓For FREE download. 無料DLはこちらから。
Japan https://www.amazon.co.jp/dp/B01I1S5IOA
USA http://www.amazon.com/dp/B01I1S5IOA
France http://www.amazon.fr/dp/B01I1S5IOA
Canada http://www.amazon.ca/dp/B01I1S5IOA
Holland http://www.amazon.nl/dp/B01I1S5IOA
Australia http://www.amazon.com.au/dp/B01I1S5IOA

おかげさまで、Amazonベストセラー商品ランキング1位になれました !
--------------
Amazon ベストセラー商品ランキング: 
https://www.amazon.co.jp/dp/B01I1S5IOA
1位 --- Kindleストア > Kindle洋書 > Nonfiction / Reference > Foreign Languages 
--------------
Thank you so much for DLing and petting our adorable box when you are busy, everyone. We really appreciate your loyal patronage. Hope all of you are having a wonderful Marine Day.
皆さま、お忙しい折DLいただき、愛でてくださり誠にありがとうございます。心より感謝申し上げます。 ステキな海の日をお過ごしくださいますよう。

Please enjoy some treasure images in return for your loyalties.
お礼にお宝画像をご笑納くださいませ。

When the box outran "Benjamin Bunny" and "Alice" and with Louis Sachar's "Holes" : Amazon Bestseller #1 (Amazon Grand Prix ver)
『ベンジャミン・バニー』や『アリス』から逃げ切って、ルイス・サッカーの『穴』と : アマゾン1位 (アマゾンランキング大賞バージョン)

With Paulo Coelho's "Alchemist" and languages books : Amazon Bestseller #1 (Eisai ver)
パウロ・コエーリョの『アルケミスト』や語学本に囲まれて : アマゾン1位 (エーザイバージョン)

With "Pokemon" and languages books : Amazon Bestseller #1 (Chocola BB ver)
『ポケモン』や語学本に囲まれて : アマゾン1位 (チョコラBBバージョン)

Under No-Category. With "The Old Man and the Sea" : Amazon Bestseller #2 (8 eight ver)
カテゴリーなしで『老人と海』と : アマゾン2位 (エイトバージョン)


7/14/2016

The Good Dinosaur アーロと少年


We tend to overthink something so simple becoming adults. The plot isn't something grand or funny. It's cute and the story line is simple that focuses mainly on teaching the importance of family, dealing with fears and overcoming them as well as finding oneself or making your mark in this world. Pixar films always remind you how wonderful it is to still be a kid at heart and this movie is no exception.

For farther information, please visit the website.
http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=353538

7/09/2016

at National Diet Library 国立国会図書館にて

Those picture books published in 2016 with my translation have been available at National Diet Library Tokyo as well. Hope the library patrons, especially the ones who are in the middle of child raising, engaged in basic English or Japanese education, will enjoy them and the books will have lots of friends.
2016年に出版されました翻訳絵本が、国立国会図書館でもご利用可能となりました。とくに子育て中の方々、初級英語や日本語教育に携わっていらっしゃる方々など、お楽しみいただければ光栄です。 絵本にお友達がいっぱいできますように。

↓For farther information, please click each title. 詳細はタイトルをクリックくださいませ。
Lucy the Cat: Sushi Time ねこのルーシー おすしの じかん
When my cat died わたしの ネコちゃんが なくなったとき
Terry Treetop: Where is my home? テリー・ツリートップ ぼくの おうちは どこ?
I drove my red car ぼくは あかい くるまを うんてんした
Hailey No No ヘイリー・ノー・ノー

7/05/2016

Tanabata Gift 七夕ギフト

From today - 9th (July 5th - 9th), to express our sincere gratitude to all, we have decided to do "Lucy the Cat: Sushi Time" with my translation FREE download service. We will really appreciate it if you download our Lucy for FREE from Amazon Kindle for your favorite devices such as iPhone, iPad, Kindle etc during this period for Tanabata Day (7th), and pet her.
本日から9日にかけまして(7月5日~9日)、皆さまへの日頃の感謝の気持ちを込めまして、訳書『ねこのルーシー おすしの じかん』の無料ダウンロードを行うこととなりましたのでご報告差し上げます。期間中は無料にてアマゾン・キンドルからダウンロードできますので、この機に、キンドル、iPhone、iPadなど、皆さま各々のお気に入りデバイスへ入れて飼っていただき、7日の七夕に向けまして、愛でてやってくだされば幸甚です。

↓For FREE download. 無料DLはこちらから。
Japan http://www.amazon.co.jp/dp/B01H1MILX2
USA http://www.amazon.com/dp/B01H1MILX2 
Canada http://www.amazon.ca/dp/B01H1MILX2
Holland http://www.amazon.nl/dp/B01H1MILX2
France http://www.amazon.fr/dp/B01H1MILX2
Ausralia http://www.amazon.com.au/dp/B01H1MILX2

This is a picture book written from such an adorable cat (Sacred Birman), Lucy's point of view with lots of humor. Lucy tells us her favorite dishes in the 6th series. We can enjoy the fine playful mind of the author who used to live in Japan as well. I sincerely hope both children and adults can enjoy this very charming Lucy's world both in English and in Japanese. 
なんとも愛らしいバーマン猫、ルーシーの視点から見た世界が、ユーモアたっぷりに描かれた絵本。シリーズ6巻目では、ルーシーはお気に入りの食べ物のお話をしてくれます。かつて日本に住んでいたこともある作者のステキな遊び心も楽しみつつ、とってもチャーミングなルーシー・ワールドを、英語と日本語のバイリンガルで、親子そろってお楽しみいただければ幸甚です。

Thanks to you all, it has been No.1 Best Seller on Amazon !
おかげさまで、Amazonベストセラー商品ランキング1位になれました!
--------------
Amazon ベストセラー商品ランキング:
http://www.amazon.co.jp/dp/B01H1MILX2
1位 --- Kindleストア > Kindle洋書 > Children's books > Animals
-------------
"Thank you so much for DLing and petting our Lucy when you are busy, everyone. We really appreciate your loyal patronage. Hope all of you have a beautiful Tanabata Day.
皆さま、お忙しい折DLいただき、愛でてくださり誠にありがとうございます。心より感謝申し上げます。 ステキな七夕をお迎えくださいますよう。

Please enjoy some treasure images in return for your loyalties.
お礼にお宝画像をご笑納くださいませ。

When Lucy outran "Little Red Riding Hood" and with "My Father's Dragon": Amazon Bestseller #1 (Nescafe ver)
『赤ずきんちゃん』から逃げ切って『エルマーの冒険』と : アマゾン1位 (ネスカフェバージョン)

When Lucy outran "Little Red Riding Hood and with "The Little Mermaid": Amazon Bestseller #1 (Rice cooker ver)
『赤ずきんちゃん』から逃げ切って『リトルマーメイド』と : アマゾン1位 (炊飯器バージョン)


With "Frog and Toad" series : Amazon Bestseller #1 (Rice cooker ver)
『がまくんとかえるくん』シリーズに囲まれて : アマゾン1位 (炊飯器バージョン)

With "Frog and Toad" for your summer gifts : Amazon Bestseller #1 (Summer gift ver)
お中元は『がまくんとかえるくん』と : アマゾン1位 (お中元バージョン)

With pretty "Alice". Between "Alice" and "Little Red Riding Hood" in Children's books category: Amazon Bestseller #2 (Joy ver)
『アリス』と『赤ずきんちゃん』に挟まれて、かわいい『アリス』と。子ども本のカテゴリーにて: アマゾン2位 (Joy バージョン)

7/02/2016

AEON Shibuya Ekimae School Farewell Party イーオン渋谷駅前本校 送迎会

We had a Farewell party for our wonderful co-worker at AEON Shibuya Ekimae School today, and had a great time at PRONTO Shibuya. Thanks a lot for everything, Noha sensei, and we are grateful to all the students who came to the party when you were busy and shared a beautiful time with us.
本日、PRONTOプロント渋谷店にて、イーオン渋谷駅前本校のステキな同僚の送迎会が楽しく開催されました。Noha先生、今までいろいろありがとうございます。お忙しい折、足を運んでくださった生徒の皆さまも、すばらしいひと時をシェアいただき感謝いたします。

7/01/2016

Career Juku キャリア塾

I joined my university career juku today. The alumni speaker, Ms. Yumi Tanabe, gave us a wonderful lecture on wine and her wine school, and we also enjoyed exchanging our career information with our career-oriented old girls appreciating this precious opportunity. Thank you so much. Wishing all of our alumnae more success and prosperity.
本日、大学のキャリア塾へ参加させていただきました。同窓生スピーカーの田辺由美さまには、ご自身のワインスクールとワインに関する、すばらしいお講義をしていただき、またキャリア志向なOGの方々ともキャリア情報の交換ができまして貴重な機会に感謝申し上げます。同窓生の皆さまの今後の更なるご活躍、ご繁栄を祈念いたします。

↓ About Ms. Tanabe's Wine Shool. 田辺さまのワインスクールはこちら https://www.wincle.com/index.html